希 伯 來 書 8:9
不 3756 像 2596 我 3450 拉著 1949 , 5637 # 846 他們 846 祖宗 3962 的手 5495 , 領 1806 , 5629 他們 846 出 1537 埃及 125 # 1093 的時候 # 1722 # 2250 , 與他們所 3739 立的 4160 , 5656 約 1242 。 因為 3754 他們 846 不 3756 恆心 1696 , 5656 守 1722 我的 3450 約 1242 , 我 2504 也不理 272 , 5656 他們 846 。 這是主 2962 說的 3004 , 5719 。 Hebrews 8:9 Not 3756 according to 2596 the covenant 1242 that 3739 I made with 4160 , 5656 their 846 fathers 3962 in 1722 the day 2250 when I took 1949 , 5637 them 846 by the hand 3450 , 5495 to lead 1806 , 5629 them 846 out of 1537 the land 1093 of Egypt 125 ; because 3754 they 846 continued 1696 , 5656 not 3756 in 1722 my 3450 covenant 1242 , and I 2504 regarded 272 , 0 them 846 not 272 , 5656 , saith 3004 , 5719 the Lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #272 的意思
from 1 (as a negative particle) and 3199;; v AV - neglect 2, make light of 1, regard not 1, be negligent 1; 5 1) to be careless of, to neglect
希臘文詞彙 #272 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 22:5 But they made light of272, 5660 it , and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: 提 摩 太 前 書 4:14 Neglect272, 5720 not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. 希 伯 來 書 2:3 How shall we escape, if we neglect272, 5660 so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him ; 希 伯 來 書 8:9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded272, 0 them not272, 5656, saith the Lord. 彼 得 後 書 1:12 Wherefore I will272, 0 not be negligent272, 5692 to put you always in remembrance of these things, though ye know them , and be established in the present truth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|